《红豆》中俄文对照
《静夜思》中俄文对照
静夜思
李白
窗前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
Думы тихой ночью
Ли Бо
У самой моей постели
Легла от луны дорожка.
А может быть, это иней?
Я сам хорошо не знаю.
Я голову поднимаю --
Гляжу на луну в окошко.
Я голову опускаю --
И родину вспоминаю.
转载于www.langsky.com 2002-11-4 外语时空